My Darling Clementine - Mitch Miller

2024. 7. 13. 06:26Euro-American Arts

My Darling Clementine - Mitch Miller

https://www.youtube.com/watch?v=7Y28SkgtI8I

 

My darling Clementine

 

In a cavern in a canyon

동굴에서 협곡에서

Excavating for a mine

금광을 찾아 땅을 파헤치며

Dwelt a miner forty-niner

1849년의 금광 미치광이 시절에 한 금광부가

And his daughter Clementine

그의 딸 클레멘타인과 살았었다네

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

Light she was, and like a fair

그녀는 쾌활하였고 요정 같았지

And her shoes were number nine

그녀의 신발 치수는 9호 (커다란 발)이었네

Herring boxes without topses

덮개 없는 청어상자로 만든 샌들이

Sandals were for Clementine

클레멘타인이 신고 다니는 신발이었네

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

Drove she ducklings to the water

그녀는 새끼 오리들을 물가로 몰고 갔어

Every morning just at nine

매일 아침 9시 정각이면 말이야

Hit her foot against a splinter

어느 날 그녀의 발이 나무 토막에 부딪혀

Fell into the foaming brine

그녀는 그만 거친 바다에 떨어져 버렸어

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

Ruby lips above the water

물 위에 떠오른 루비 같은 그녀의 입술

Blowing bubbles clear and fine

입에서 나오는 거품이 맑고 순수하였네

But alas I was no swimmer

그러나 슬프도다 나는 헤엄을 못 치는 바보

So I lost my Clementine.

그렇게 나는 나의 클레멘타인을 잃었다네

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

Then the miner forty-niner,

그래서 1849년의 금광 미치광이 광부는

soon began to peak and pine

차츰 몸이 여위어 갔네

Thought he oughter join his daughter

그의 딸과 함께 지내야 하겠다고 생각하여

Now he's with his Clementine.

그는 지금 그의 딸 클레멘타인 곁에 있다네

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

In my dreams, she still doth haunt me

내 꿈 속에서 그녀는 여전히 내게 나타나네

Broken garments soaked in brine

바닷물에 흠뻑 젖은 찧긴 옷을 입고서

though in life I used to hug her

살아생전에는 내가 그녀를 자주 껴안았었지만

Now she's dead I draw the line

이젠 그녀가 떠났기에 나는 한계를 그어야 했네

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

Now you scouts may learn

이제 소년 소녀 스카우트 단원 여러분들은

The moral of this little tale of mine

이 작은 내 이야기를 듣고 교훈을 배웠을 거야

Artificial respiration

인공호흡만 했어도

would have saved my Clementine

내 클레멘타인을 살릴 수 있었지

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

How I missed her how I missed her

그녀가 얼마나 보고 싶은지 얼마나 그리운지

How I missed my Clementine

나는 내 클레멘타인이 몹시 보고 싶었네

Then I kissed her little sister

그후 나는 그녀의 여동생을 사랑하게 되어 그녀와 키스하고

And forgot my Clementine.

내 사랑 클레멘타인을 잊게 되었네

Oh my darling oh my darling

오 내 사 오 내 사랑

Oh my darling Clementine

오 내 사랑 클레멘타인아

You are lost and gone forever

네가 세상을 떠나 영원히 먼길을 갔으니

Dreadful sorry Clementine

참으로 슬프구나 클레멘타인아

 

2.86K subscribers
 
My Darling Clementine (1883)

Recently I've realized the depth of mockery and resentment in the lyrics - some San Francisco homo
decided to lampoon a man whose daughter had died. It's all fun and games until you're burning in hell, doubled over with regret, eaten by the worm of conscience, and not comforted by the memory of your sins.

"This song came on the American scene when Vaudeville first began in Boston, and the Brooklyn Bridge was opened to the public in New York. Westward, free homesteads were still attracting people to make the long trek across the nation. Both words and music were written by Percy Montross. The song got a heavy boost toward popularity when it finally became a favorite with the smart San Francisco art colony. A group of fun and wit-loving sophisticates, they enjoyed the nonsensical appeal and lilting melody of "Clementine."

Quickly the song spread to colleges, and eventually made its way to a fun-loving public who snag its many verses with gusto under the light of kerosene lamps and gaslight. This song has had frequent revivals and is a perennial favorite. It is found in most community song books, in Boy Scout books, and in many college song books. There are any number of recordings available. It is a great "gang" song enjoyed equally by young and old, and will stay with us for a long time to come."
~The American Song Treasury by Theodore Raph

'Euro-American Arts' 카테고리의 다른 글

Engelbert Humperdinck - Release Me  (0) 2024.07.13
The Sound Of Silence,Amazing grace  (0) 2024.07.13
Saddle the Wind - Instruments  (0) 2024.07.13
Saddle the Wind / Lou Christie  (0) 2024.07.13
The End of The World  (0) 2024.07.12