立山連峰[ たてやまれんぽう]

2024. 6. 10. 05:44Wonderful World

 

 

三山ひろし「立山連峰」

作詞:久仁京介(くに きょうすけ)   作曲:中村典正(なかむら てんしょう)

平成30年1月10日発売

https://www.youtube.com/watch?v=R3P6Sb4IaVA

 

 

立山連峰(たてやまれんぼう)

作詞:久仁京介(くに きょうすけ)
作曲:中村典正(なかむら てんしょう)
  唄  :三山ひろし (みやま ひろし)

 

.............................
剱岳(つるぎだけ)
츠루기다케
尊(とうと)き峰(みね)の 
존엄한 산봉우리의 
風(かぜ)をうけ こころに花(はな)を 咲(さ)かせたい
바람을 받아 마음에 꽃을 피우고 싶어요
やると決(き)めたら やろうじゃないか
한다고 결심하면 해야 하지 않은가
いまはがまんの 人生(じんせい)峠(とうげ)
지금은 인내의 인생 고개
見(み)ろよ青空(あおぞら) 雲(くも)がゆく
보세요 푸른 하늘 구름이 가네요


--------------------------------------------------------------

 

立山(たてやま)の
타테야마의
白雪(しらゆき)のせた 
흰 눈을 실은 
パノラマは 雄々(おお)しき寶(たから) 夢舞台(ゆめぶたい)
파노라마는 웅장한 보물 꿈의 무대
人(ひと)に拒(こば)まれ あまたの苦労(くろう)
사람들에게 거부당하고 수많은 고생
越(こ)えてみがいた おとこの譽(ほま)れ
넘어서 갈고 닦은 남자의 명예
待(ま)てばかがやく あすがある
기다리면  빛나는 내일이 있다

 


--------------------------------------------------

 

富山灣(とやまわん)
토야마 만
アルプスくぐる
알프스를 빠져나가는 
 雪(ゆき) 解(ど)けの 清(きよ)らな水(みず)を 湛(たた)えてる
눈녹은 깨끗한 물을 가득 채우고 있어요
めぐりめぐって 生命(いのち)はめぐる
돌고, 돌아  생명은 돌아요
義理(ぎり)もなさけも 枯(か)らしちゃならぬ
의리도 인정도 고갈시키면 안 돼요
山(やま)がおしえる 生(い)き様(ざま)を
산이 가르쳐 주네요  삶의 방식을

 

 

 

 

立山連峰/三山ひろし cover 誠一郎・hb

https://www.youtube.com/watch?v=W6_hQWZhrsY

Jan 13, 2018

2018年1月10日発売「立山連峰」三山ひろしさん、「いごっそ魂」のカップリング曲、こちらもいい歌なので唄ってみました 。

作詞/久仁京介 作曲/中村典正 歌手/三山ひろし .立山連峰、、飛騨山脈 (北アルプス) の西側に連なる山々。

 

 

「山」「岳」「峰」の意味と違い

*ちがい[] 차이

 

「山」とは

「山」とは、「かなりの高度を持つ地表の凸部」という意味の言葉です。地面から高く盛り上がった部分を言い、厳密な定義はないものの、地形学では一般に数百メートル以上の起伏量を持ち、なおかつ複雑な構造を持つものを「山」と呼んでいます。読み方は「やま」ですが、他の語の後に着付く形で「~さん」「~ざん」と読まれることもあります。

「산」이란, 「상당한 고도를 가지는 지표의 볼록부」라고 하는 의미의 말이다. 지면에서 높이 솟아오른 부분을 말해, 엄밀한 정의는 없지만, 지형학에서는 일반적으로 수백 미터 이상의 기복량을 가지고, 게다가 복잡한 구조를 가지는 것을 「산」이라고 부르고 있다. 읽는 방법은 「야마」이지만, 다른 말의 뒤에 붙는 형태로 「~산」 「~잔」이라고 읽히는 일도 있다.

 

「山」の字は、「連なったやま」の象形から成り、「周囲より陸地表面が高く盛り上がった所」を意味します。

「岳」や「峰」との違いは、微妙なところです。厳密に使い分ける定義はありませんが、他の2つと異なる「山」の特徴としては、最も一般的な表現であるほかに「傾斜した地形から成る」「独立峰を指すことが多い」「比較的人里に近い」という点が挙げられます。「独立峰」とは、連山などとは違い、ただ1つのみから成る山のことを言います。

「산」의 글자는, 「이어진 야마」의 상형으로 이루어져, 「주위보다 육지 표면이 높게 솟아오른 곳」을 의미한다. 「다케」나 「미네」와의 차이는, 미묘한 곳이다.  엄밀하게 구분하는 정의는 없지만, 다른 2개와는  다른 「산」의 특징은, 가장 일반적인 표현인 것 외에 「경사진 지형으로 이루어진다」 「독립봉을 가리키는 경우가 많다」 「비교적 사람사는 마을에 가깝다는 점을 들 수 있다. 「독립봉」이란, 연산 등과는 달리, 단 하나만으로 이루어지는 산을 말한다.

 

 

岳」とは

「岳」もまた、「高く盛り上がった地形」を意味する言葉ですが、特に「ごつごつとした高く険しい山」を指すことが多くなっています。読み方は「がく」で、訓読みでは「たけ」「だけ」と読まれます。また、「妻の父を尊敬して言う語」の意味合いもあり、この場合は「岳父」のように使われます。

「다케」도, 「높게 솟아오른 지형」을 의미하는 말이지만, 특히 「굉장히 높고 험한 산」을 가리키는 경우가 많다. 읽는 방법은 「가쿠」로,  훈독에서는 「타케」 「다케」라고 읽는다.  또, 「아내의 아버지를 존경하여 하는 말」의 의미도 있어, 이 경우는 「가ㅋ후」와 같이 사용된다.

*がくふ[] ① 악부 ② 장인 

 

「岳」の字は、「丘」と「山」の象形から成り、「高く険しい山」を意味しています。

'다케'의 글자는 '언덕'과  '산'의 상형으로 구성되어 '높고 험한 산'을 의미한다. 

 

上で述べたように、「山」と「岳」の厳密な違いはありません。ただ、大まかな違いを挙げると、「山」が主として「傾斜した地形」や「独立峰」、「人里に近い」などの特徴を持つのに対し、「岳」は地形の険しい山や連山、人里から離れた山に対してよく使われるという特徴を持ちます。

위에서 언급했듯이 "산"과  "다케"의 엄격한 차이는 없다. 다만, 대체로  차이를 꼽으면, 「산」이 주로 「경사진 지형」이나 「독립봉」, 「인리에 가까운」 등의 특징을 가지는 것에 대해, 「다케」는 지형의 험한 산이나 연산 , 인리에서 떨어진 산에 대해 자주 사용된다는 특징을 가지고 있다.

 

「峰」とは

「峰」とは、「山の高いところ」という意味の言葉です。山の中でも、特に頂上や尾根の部分を指しています。読み方は「みね」で、音読みで「ほう」と読む場合もあります。「峰」はまた、刃物や雲などの盛り上がっている部分に対しても使われます。

"봉우리"는 "산의 높은 곳"이라는 의미의 말이다.  산 중에서도 특히 정상과 능선 부분을 가리키고 있다. 읽는 방법은 「미네」로,  소리 읽기는 「호우」라고 읽는 경우도 있다.  "봉우리"는 또한  칼이나 구름과 같은 솟아오른 부분에 대하여  사용한다.

 

「峰」の字は、「山」「足が一点に集まる」の象形から成り、「山の尾根が集まって来るところ=みね」の意味を持ちます。

「봉우리」의 글자는, 「산」 「발이 한 지점에 모인다」의 상형으로 이루어져, 「산의 능선이 모여 오는 곳=미네」의 의미를 가진다.

 

「峰」はこのように、「山の中でも特に高い部分」を指す点が、「山」や「岳」との違いに挙げられます。しかし、「峰」も「霧ヶ峰」などのように、「山」と同様の意味で用いることがあり、やはり厳密な区別はできないようになっています。

「봉우리는」 이와 같이, 「산 중에서도 특히 높은 부분」을 가리키는 점이, 「산」이나 「다케」와의 차이에 들 수 있다.  그러나, 「봉우리」도 「기리가미네」등과 같이, 「산」과 같은 의미로 쓰이는 일이 있어, 역시 엄밀한 구별은 할 수 없다.

 

 

美しき新緑の戸隠鏡池・4K

https://www.youtube.com/watch?v=LBT8O6U5loE

 

May 17, 2024

新緑が美しい戸隠鏡池、新緑と言っても春紅葉とも言われるように芽吹きから葉が成長する過程で秋の紅葉のように黄色や赤色などに染まる事が多く色彩豊かな新緑を見る事ができます。又、風の吹かない早朝などには鏡池の水面にその美しい新緑を映します。撮影日・2024年5月14日

 

신록이 아름다운 토가쿠 거울못, 신록이라고 해도 봄 단풍이라고도 말할 수 있도록 싹에서 잎이 성장하는 과정에서 가을 단풍처럼 노란색이나 적색 등에 물들이는 것이 많고 색채 풍부한 신록을 볼 수 있다 합니다. 또한 바람이 불지 않는 이른 아침 등에는 거울 연못의 수면에 그 아름다운 신록을 비춥니다.

 

戸隠 鏡池は、長野県長野市にあります。

토가키 카가미이케는 나가노현 나가노시에 있습니다.

 

標高1,200mにあり、 四季それぞれの戸隠連峰を鏡のように映し出す静かな池。春の新緑、涼風の夏、中でも山が燃えるような紅葉の秋はみごとな美しさです。 。戸隠連峰が映りこむ様子を見るなら朝がおすすめ。池を一周する遊歩道があり、戸隠森林植物園ともつながっています。

 

해발 1, 200m에 있으며, 사계절 각각의 토가키 연봉을 거울처럼 비추는 조용한 연못. 봄의 신록, 량풍의 여름, 그 중에서도 산이 불타는 단풍의 가을은 절묘한 아름다움입니다. 도가키 연봉이 비치는 모습을 보면 아침이 추천. 연못을 일주하는 산책로가 있어, 토가키 삼림 식물원과도 연결되어 있습니다.

 

 

 

大望峠(だいぼうとうげ)は、長野県長野市(旧戸隠村と旧鬼無里村の村境)に位置する標高は1,055メートル。

대망 고개(다이보토우게)는,  나가노현 나가노시(구 호가쿠무라와 구 오니무리무라의 마을 경계)에 위치하는 고개. 고도는 1,055미터  .

 

악마가 하룻밤에 쌓았다고  하는  이치야산(いちやさん)이나  니시다케 연봉이 눈앞에 우뚝 솟아, 날씨가 좋으면 멀리 북 알프스를 바라볼 수 있는 대 파노라마~ ' 다이보 토우게 전망대' 가 있다.