2024. 7. 24. 08:59ㆍEuro-American Arts
[옆길(국경없는 노래방) ] auld lang syne 올드랭사인 스코틀랜드민요 / Sissel Kyrkjebo 시셀크리커베
https://www.youtube.com/watch?v=JXzW-0zpNKk
🥂HAPPY NEW YEAR - Auld Lang Syne by Sissel
○작사: 로버트 번스(Robert Burns)
○작곡: 로버트 번스(Robert Burns)
○노래: 시셀 크리커베(Sissel Kyrkjebø)
https://www.youtube.com/watch?v=ig58Thy2S8Q
1
Should auld acquaintance be forgot
옛 친구들을 어찌 잊고
and never brought to mind?
다시 생각하지 않을까?
Should auld acquaintance be forgot
정든 친구들 어찌 잊으며
and days of auld lang syne?
그리운 시절 어찌 잊을까?
후렴
For auld lang syne, my dear,
지나간 그리운 시절위해
for auld lang syne,
그대여, 그리운 시절위해
we'll take a cup of kindness yet,
우리 우정의 잔을 함께 드세,
for auld lang syne.
그리운 그 시절을 위하여.
2
And surely ye 'll be your pint' stowp
그대의 술은 그대가 사게나
And surely I 'll be mine,
당연히 내 술은 내가 사겠네,
And we 'll take a cup o' kindness yet
자 이제 우리 우정의 잔을 드세
For auld lang syne!
그리운 그 시절을 위하여
3
We twa hae run about the braes,
우리 둘은 언덕에서 뛰놀며
And pou'd the gowans fine,
예쁜 데이지 꽃을 따 모았지,
But we've wander'd monie a weary fit,
하지만 우리는 지친 발로 많이 해매였지
Sin auld lang syne.
그린운 옛시절 이후로.
4
We twa hae paidl'd in the burn
우리 둘은 시냇물에서 노를 저었지
Frae morning sun till dine,
아침 해가 떠서부터 저녁 식사때까지
But seas between us braid hae roar'd
하지만 우리 사이 넓은 바다는 노도소리쳤지
Sin' auld lang syne.
그리운 그 옛시절부터
5절
And there’s a hand, my trusty fiere !
내 사랑하는 친구야, 손이 거기 있으니
and gie's a hand o’ thine !
손을 뻗어 내 손을 잡게
And we’ll tak a right gude-willy waught,
유쾌한 한잔을 같이 하세
for auld lang syne.
오랜 옛날을 위하여
https://www.youtube.com/watch?v=yL7BvJEFbhY
【시(詩)】로버트 번스 (Robert Burns)【곡(曲)】윌리엄 쉴드(William Shield)
(lyrics가사)
(영어)
Should auld acquaintance be forgot
오랜 옛 친구들을 어찌 잊을 수 있을까
And days of auld lang syne
다시 생각나지 않을 수 있을까
Should auld acquaintance be forgot
오랜 옛 친구들을 어찌 잊을 수 있을까
And days of auld lang syne
그리운 그 시절을 어찌 잊을까
For auld lang syne my dear
오랫동안 함께 했던 내 친구여
For auld lang syne
그리운 그 추억을 위해
We’ll take a cup of kindness yet
우리의 변함없는 우정의 위해 잔을 들자
And days of auld lang syne
그리운 옛 시절을 위하여
(스웨덴어)
Skall vänskapen förbli, min vän
우리의 우정은 영원히 친구여
Och leva stark och sann
그리고 강하고 진실하게 살아요
Ja, låt oss alla ära den
그래, 우리 서로 존중하면서
Ge kärlek till varann
서로 서로 사랑 하면서
Tag här min hand, du trogna vän
여기 내 손을 잡아요, 진실한 친구여
Gemenskapen är vår 우리 서로 대화 하면서
Den lever nu, den lever än
지금 살아가듯 살아 가야지요
I många långa år
오랜 세월 동안
Tag här min hand, du trogna vän
여기 내 손을 잡아요, 진실한 친구여
Gemenskapen är vår
우리 서로 대화 하면서
Den lever nu, den lever än
지금 살아가듯 살아 가야지요
I många långa år
오랜 세월 동안
'Euro-American Arts' 카테고리의 다른 글
P.Mascagni Opera "Cavalleria Rusticana"Gli aranci olezzano.... (5) | 2024.07.25 |
---|---|
Highland Cathedral (0) | 2024.07.24 |
‘Auld Lang Syne’ mean? (1) | 2024.07.24 |
Freedom and whisky go together (0) | 2024.07.24 |
The Poet's Auld Lang Syne (1) | 2024.07.24 |