恋と涙の渡り鳥  唄 都はるみ

2024. 10. 8. 07:52Japanese Arts

 

恋と涙の渡り鳥 

   코이토 나미다노 와타리도리 <사랑과 눈물의 철새> ​  はる 미야코 하루미 ​ 1967年5月1日  

 

 

恋と涙の渡り鳥  唄  都はるみ

연애는 옛날 신화시대부터

 

作詞:関沢新一(せきざわ しんいち)    作曲:市川昭介 (いちかわ しょうすけ)    

唄:都はるみ (昭和 42年) 1967年5月1日

 

사랑과 눈물의 철새

*わたりどり(渡り鳥) : 철새, 후조(候鳥)

https://www.youtube.com/watch?v=Ero3AtDGQkY

 

早く 逢いたいからヨ-                       빨리 보고 싶어서~

急いで 急いで 来たんだよ             서둘러 서둘러 돌아왔다

忘れずに ああ いるかしら            잊지 않고 아아 있을런지

指切りした 人 いるかしら             손가락 건 사람 있을런지

ちょいと 一輪 小さな 花を            단지 한송이 작은 꽃을

髪に 飾って                                      머리에 꽂고

恋と涙の 渡り鳥                            사랑과 눈물의 떠돌이 철새

 

 

 

 

別れ 別れてからヨ-                          헤어진 헤어진 뒤로~

悲しい 悲しい 旅に 出た               서글픈 서글픈 여행에 나섰

あの町で ああ  この町で              저 마을에서 아아 이 마을에서

つばさも 冷たく 濡れたけど         날개도 차갑게 젖었지만

だけど 泣かない 涙が こわい        지만 울지 않아 눈물이 두려워

泣けば 消えます                              울면 사라져요

恋と涙の 渡り鳥                           사랑과 눈물의 떠돌이 철새

 

 

恋の 夕やけさんヨ-                          사랑의 저녁노을이여~

峠を 峠を 赤く 染め                      고개를 고개를 빨갛게 물들여

約束は ああ したけれど               약속은 아아 했지만

どうして いるだろ あの人は         어떻게 지내고 있을까 그 사람은

つもる 話を いっぱい 胸に            쌓인 이야기를 하나가득 가슴에

抱いて ゆくゆく                               안고 가네 가요

恋と涙の 渡り鳥                            사랑과 눈물의 떠돌이 철새

 

 

 

 

 

 

《恋と淚の渡リ鳥》都 はるみ + 日本沖繩高空雲海

https://www.youtube.com/watch?v=ksEXb-GPL28&t=146s

 

恋と淚の渡リ鳥

作詞:関沢新一(せきざわ しんいち)    作曲:市川昭介 (いちかわ しょうすけ) 

 

 

하야쿠 아이타이 카라요~ 

早く 逢いたいからヨ-                       빨리 보고 싶어서~

이소이데 이소이데  키타ㄴ다요

急いで 急いで 来たんだよ             서둘러 서둘러 돌아왔다

와스레즈니   아아아  이루카시라

忘れずに ああ いるかしら         잊지 않고 아아 있을런지

유비키리시타 히토 이루카시라

指切りした 人 いるかしら             손가락 건 사람 있을런지

쵸이토   이치린   치이사나 하나오

ちょいと 一輪 小さな 花を            단지 한송이 작은 꽃을

가미니 카자ㅊ테

髪に 飾って                                      머리에 꽂고

코이토나미다노  와타리도리

恋と涙の 渡り鳥                            사랑과 눈물의 떠돌이 철새

 

 

와카레 와카레테카라요~ 

別れ 別れてからヨ-                           헤어진 헤어진 뒤로~

카나시이 카나시이  타비니데타

悲しい 悲しい 旅に 出た                서글픈 서글픈 여행에 나섰

아노마치데  아아아 코노마치데

あの町で  ああ この町で               저 마을에서 아아 이 마을에서

츠바사모   츠메타쿠  누레타케도​ 

つばさも 冷たく 濡れたけど          날개도 차갑게 젖었지만

다케도 나카나이   나미다ㅇ가 코와이

だけど 泣かない 涙が こわい         지만 울지 않아 눈물이 두려워

나케바   키에마 스

泣けば 消えます                                울면 사라져요

코이토나미다노  와타리도리

恋と涙の 渡り鳥                            사랑과 눈물의 떠돌이 철새

 

 

코이노 유우야케상요~ 

恋の 夕やけさんヨ-                          사랑의 저녁노을이여~

토오게오토오게오 아카쿠소

峠を 峠を 赤く 染め                      고개를 고개를 빨갛게 물들여

야쿠소쿠와  아아아 시타케레도

約束は  ああ したけれど           약속은 아아 했지만

오시테    이루다로      아노히토와

どうして いるだろ あの人は         어떻게 지내고 있을까 그 사람은

츠모루  하나시오 이ㅊ바이 무네니

つもる 話を いっぱい 胸に            쌓인 이야기를 하나가득 가슴에

다이테   유쿠 유쿠

抱いて ゆくゆく                               안고 가네 가요

코이토나미다노  와타리도리

恋と涙の 渡り鳥                            사랑과 눈물의 떠돌이 철새

 

 

*とうげ[]

① 고개 ② 고비 ③ 고갯마루 ④ 언덕배기