2024. 10. 8. 07:52ㆍJapanese Arts
恋と涙の渡り鳥
恋と 涙の 渡り鳥 코이토 나미다노 와타리도리 <사랑과 눈물의 철새> 都 はるみ 미야코 하루미 1967年5月1日
恋と涙の渡り鳥 唄 都はるみ
연애는 옛날 신화시대부터
作詞:関沢新一(せきざわ しんいち) 作曲:市川昭介 (いちかわ しょうすけ)
唄:都はるみ (昭和 42年) 1967年5月1日
사랑과 눈물의 철새
*わたりどり(渡り鳥) : 철새, 후조(候鳥)
https://www.youtube.com/watch?v=Ero3AtDGQkY
早く 逢いたいからヨ- 빨리 보고 싶어서~
急いで 急いで 来たんだよ 서둘러 서둘러 돌아왔다네
忘れずに あああ いるかしら 잊지 않고 아아 있을런지
指切りした 人 いるかしら 손가락 건 사람 있을런지
ちょいと 一輪 小さな 花を 단지 한송이 작은 꽃을
髪に 飾って 머리에 꽂고
恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새
別れ 別れてからヨ- 헤어진 헤어진 뒤로~
悲しい 悲しい 旅に 出た 서글픈 서글픈 여행에 나섰네
あの町で あああ この町で 저 마을에서 아아 이 마을에서
つばさも 冷たく 濡れたけど 날개도 차갑게 젖었지만
だけど 泣かない 涙が こわい 하지만 울지 않아 눈물이 두려워
泣けば 消えます 울면 사라져요
恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새
恋の 夕やけさんヨ- 사랑의 저녁노을이여~
峠を 峠を 赤く 染め 고개를 고개를 빨갛게 물들여
約束は あああ したけれど 약속은 아아 했지만
どうして いるだろ あの人は 어떻게 지내고 있을까 그 사람은
つもる 話を いっぱい 胸に 쌓인 이야기를 하나가득 가슴에
抱いて ゆくゆく 안고 가네 가요
恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새
《恋と淚の渡リ鳥》都 はるみ + 日本沖繩高空雲海…
https://www.youtube.com/watch?v=ksEXb-GPL28&t=146s
恋と淚の渡リ鳥
作詞:関沢新一(せきざわ しんいち) 作曲:市川昭介 (いちかわ しょうすけ)
하야쿠 아이타이 카라요~
早く 逢いたいからヨ- 빨리 보고 싶어서~
이소이데 이소이데 키타ㄴ다요
急いで 急いで 来たんだよ 서둘러 서둘러 돌아왔다네
와스레즈니 아아아 이루카시라
忘れずに あああ いるかしら 잊지 않고 아아 있을런지
유비키리시타 히토 이루카시라
指切りした 人 いるかしら 손가락 건 사람 있을런지
쵸이토 이치린 치이사나 하나오
ちょいと 一輪 小さな 花を 단지 한송이 작은 꽃을
가미니 카자ㅊ테
髪に 飾って 머리에 꽂고
코이토나미다노 와타리도리
恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새
와카레 와카레테카라요~
別れ 別れてからヨ- 헤어진 헤어진 뒤로~
카나시이 카나시이 타비니데타
悲しい 悲しい 旅に 出た 서글픈 서글픈 여행에 나섰네
아노마치데 아아아 코노마치데
あの町で あああ この町で 저 마을에서 아아 이 마을에서
츠바사모 츠메타쿠 누레타케도
つばさも 冷たく 濡れたけど 날개도 차갑게 젖었지만
다케도 나카나이 나미다ㅇ가 코와이
だけど 泣かない 涙が こわい 하지만 울지 않아 눈물이 두려워
나케바 키에마 스
泣けば 消えます 울면 사라져요
코이토나미다노 와타리도리
恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새
코이노 유우야케상요~
恋の 夕やけさんヨ- 사랑의 저녁노을이여~
토오게오토오게오 아카쿠소메
峠を 峠を 赤く 染め 고개를 고개를 빨갛게 물들여
야쿠소쿠와 아아아 시타케레도
約束は あああ したけれど 약속은 아아 했지만
도오시테 이루다로 아노히토와
どうして いるだろ あの人は 어떻게 지내고 있을까 그 사람은
츠모루 하나시오 이ㅊ바이 무네니
つもる 話を いっぱい 胸に 쌓인 이야기를 하나가득 가슴에
다이테 유쿠 유쿠
抱いて ゆくゆく 안고 가네 가요
코이토나미다노 와타리도리
恋と涙の 渡り鳥 사랑과 눈물의 떠돌이 철새
*とうげ[峠]
① 고개 ② 고비 ③ 고갯마루 ④ 언덕배기
'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글
長崎物語(じゃがたらお春の唄), 谷 真酉美 (0) | 2024.10.08 |
---|---|
涙の渡り鳥 (0) | 2024.10.08 |
恋は神代の昔から/畠山みどり (7) | 2024.10.08 |
2024 甲子園 高校野球開会式\ 大会歌. 国歌独唱 (1) | 2024.08.29 |
鳳仙花 / 島倉 千代子 (0) | 2024.08.21 |