島津亜矢 .あすなろごころ

2024. 11. 29. 05:50Japanese Arts

 

島津亜矢 .あすなろごころ

https://www.youtube.com/watch?v=KH4iaLMJ8IE

 

 

1.

あすなろ あすなろ 檜になろう 俺は持ちたいあすなろごころ

羅漢柏나무, 내일은 될거야 노송이 될거야 나는 가지고 싶어 잘 될거란 마음을

 

昨日の涙とくやしさバネに 越えてゆこうよ九十九折坂(つづらざか)

어제의 눈물과 분함을 발판삼아 넘어가자 구절양장의 언덕길을

 

今日がだめでも今日がだめでも ヨー オットどっこい!!明日があるさ

오늘 안되더라도, 오늘 안되더라도 요~ 어기영차! 내일이 있잖아

 

 

** あすなろ (翌檜) :

檜(ひのき)과의 나무로서 히노키와 닮아는 있으나 고급재질의 노송나무는 아님...

그래서 翌檜는 「明日は檜のように立派になろう」...

"내일은 히노키처럼 훌륭하게 될거야"... 라는 뜻으로 아스나로라는 이름이 붙었다고도 함. 

翌檜는 あすのひのき 즉, あすひ라고도 함. 

 

2.

あすなろ あすなろ くちびる噛んで 行くぞ前向きあすなろごころ

羅漢柏나무, 내일은 될거야 입술을 깨물고 앞을 향해 가세 잘 될거란 마음으로

 

雪よりつめたい憂き世の風が 前途(ゆくて)じゃまして吹こうとも

눈보다도 차가운 세상살이 바람이 앞길을 방해하며 불어오더라도

 

にげてどうするにげてどうする ヨー オットどっこい!!男じゃないか

도망쳐서 어찌하나, 도망쳐서 어찌하나 요~ 어기영차! 남자가 아닌가

 

 

 

3.

あすなろ あすなろ 燦めく星に 希望ひとすじあすなろごころ

羅漢柏나무, 내일은 될거야 반짝이는 별님에 희망 한줄기를 걸어요 잘 될거란 마음을

 

男の宝は 負けん気根気 耐えて 貫きゃいつの日か

남자의 보물은 호승심과 끈기 참고서 뚫고나가면 언젠가는

 

きっとお前のきっとお前の ヨー オットどっこい!!時代は来るさ

반드시 당신의, 반드시 당신의 요~ 어기영차! 시대가 올거야

 

 

 

島津亜矢 あすなろごころ

https://www.youtube.com/watch?v=RBMWLPdb634

 

 あすなろごころ

 

明日檜 ( あすなろ) 翌檜

 

翌檜

明日檜( あすなろ)  アスナロ

アスナロ(asunaro) ; 明日檜 ( あすひ )

英語:Thujopsis dolabrata

檜葉・明日檜 ( ヒバ ・アスナロ)

ヒバ   は アスナロ

 

ヒノキ科常緑樹で、日本古来から存在し多数異名をもつ植物大きいものは数10メートル超えることもあるが基本的に」よりも小さいことが多いため、「のように明日なろう」と意思をもっているとされて「あすなろ」と呼ばれ始めたという説がさまざまな創作物見られる前述の「」になりたい成長しているイメージから、日本では未来希望をもつ若者想起させやすい。

 

不朽的青森明日檜Hiba

 

 

(1) 노래 제목의 あすなろ 풀이 = <아스나로

    漢字로 翌檜(편백과에 속하는 일본 특산의 상록 교목, 나한백 (羅漢柏) 나무) 또는 明日檜 라고도 쓰며,

   이 翌檜와 明日檜는 같은 意味로, 그에 內包된 뜻은「明日は 檜の木の ようになる」 (내일은 노송나무 처럼

    되겠다) 즉, 노송나무 처럼 곧게 똑바로 자라겠다는 意味.

 

 

(2) <나한백> 나무는 (히노키 ,노송나무)에 많이 닮은 나무지만, <노송나무>처럼 곧고 크게 자라지 않아,  

    나한백 나무는 언제나 <내일은 노송나무 되자>고 생각하고 있다라고... 즉,「되지는 않더라도 되고싶다는

    일념으로 온힘을 다해 분발한다」는 意味이며,

  「あすなろたち」(아스나로 타치)라 하면「未来ある若者(子供)たち」(장래성있는 젊은이 또는 아이)란 意味.

 

 

(3) <あすなろ> 가 이런 멋진 意味로 유행하게 된 계기(契機)는 1953年에 発表된 小說家 井上靖 (1907-1991)의       作家의 自伝的 小説 <永遠이 될수없는 羅漢柏 나무의 說話에 실어, 누군가가 되겠다고 꿈을꾸는...

   발버둥치는 人間의 運命을 생생하게 그려낸>  <あすなろ物語>란 小說의  発表가 계기가 되었고,

  그 이야기 속의 주인공 (梶鮎太 = 카지아유타) 의 <마음 가짐>에서 한때 유행 했었으나, 그 이후 <훌륭하고

  멋있는 의미>의 이 말의 뜻이 서서히 잊혀지고 어, 앞으로 계속 이어 받아 계승 되었으면 한다.

'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글

田端義夫 名曲 大利根月夜  (0) 2024.11.29
島津亜矢 . 袴をはいた渡り鳥  (0) 2024.11.29
島津亜矢 . 桃色鴉 (ももいろがらす)  (0) 2024.11.29
思い出の江の島  (1) 2024.11.29
哀愁の高山 / 竜 鉄也  (1) 2024.11.29