2024. 12. 8. 06:31ㆍJapanese Arts
しまなみ海道 ♪水森かおり
https://www.youtube.com/watch?v=vVCxxOvjNJ0
作詞:旦野いずみ( だんの いずみ) 作曲:四方 章人(よも あきと) 編曲:丸山 雅仁 2014/09/24
しまなみ海道 / 水森かおり
1.
愛の終わりを 知ってるように 波も静かに 引いてゆく
사랑의 종말을 알고 있는 듯 파도도 조용히 밀려가요
しまなみ海道 七つの橋は 女ひとりじゃ 遠すぎる
시마나미 바닷길 일곱 다리는 여인 혼자서는 너무 멀어요
募る未練を 鞄につめて 別れ旅です 瀬戸の海
더해지는 미련을 가방에 채워 넣고 이별 여행 떠납니다 세토 바다로
** しまなみ海道 :
廣島縣 尾道市와 四國의 愛媛縣 今治市까지의 세토내해 섬들을
개성있는 7개의 다리로 연결하고 있는 전장 60km의 바닷길 도로
**募る未練を 鞄につめて
Tsunoru miren o kaban ni tsumete
2.
夢をかさねた 二人の暮らし 知らず知らずに すきま風
꿈을 거듭한 두 사람의 생활 부지불식간에 틈새바람
しまなみ海道 旅路の宿で 手紙書きます さよならの
시마나미 바닷길 여로의 숙소에서 편지를 씁니다 이별 편지를
今もあなたに 逢いたいけれど だけど逢えない もう二度と
지금도 당신을 만나고 싶지만 허나 만날 수 없어요 두 번 다시
3.
渡り終えたら 心の中に 愛の区切りが つきました
길을 다 건너니 마음속에 사랑의 매듭이 지어졌어요
しまなみ海道 夕陽に揺れる 愛媛 今治 街灯り
시마나미 바닷길 석양에 흔들려요 에히메(현) 이마바라(시) 가로등이
涙ぬぐえば 明日(あした)はきっと 強くなれそう 瀬戸の海
눈물을 닦으면 내일은 반드시 강하게 될 것 같아요 세토의 바다
「瀬戸内しまなみ海道」
車で自転車で、絶景の中を走り抜ける瀬戸内しまなみ海道
瀬戸内しまなみ海道は、広島県尾道市と愛媛県今治市を結ぶ全長約60kmの自動車専用道路で西瀬戸自動車道、生口島道路、大島道路からなります。
세토우치 시마나미 카이도는 히로시마현 오노미치시와 에히메현 이마바리시를 연결하는 전체 길이 약 60km의 자동차 전용 도로로 니시세토 자동차도로, 이쿠구치도, 오시마 도로로 구성되어 있습니다.
7つの橋と美しい島々をつなぐ絶景ロード
美しい島々とそれらを繋ぐ橋が織り成す海の道「瀬戸内しまなみ海道」。
愛媛県今治市と広島県尾道市を結ぶ全長約60kmの道です。
7개의 다리와 아름다운 섬들을 연결하는 절경 로드
아름다운 섬들과 그들을 연결하는 다리가 만들어내는 바다의 길 "세토우치 시마나미 카이도".
에히메현 이마바리시와 히로시마현 오노미치시를 연결하는 전체 길이 약 60km의 길。
この道路は、尾道市の一般国道2号バイパス及び今治市の一般国道196号バイパスに接続し、瀬戸内海に浮かぶ芸予諸島の島々を橋で結びます。新尾道大橋以外の各橋には、原動機付き自転車道及び自転車・歩行者専用の道路が整備されていて、眼下に多島美を眺めながらサイクリングも楽しめます。
이 도로는, 오노미치시의 일반 국도 2호 바이파스 및 이마바리시의 일반 국도 196호 바이파스에 접속해, 세토내해에 떠오르는 게이요 제도(げいよしょとう) 의 섬들을 다리로 묶습니다. 원동기 부착 자전거 도로 및 자전거 · 보행자 전용의 도로가 정비되고 있어, 눈 아래에 타토우비(多島美)를 바라보면서 사이클링도 즐길 수 있습니다.
あなたの暮らす瀬戸内と、多島美
Anata no Kurasu Setouchi to, Tatōbi
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/bdCmzZ/btsLbwr8sSj/MRn7FqdbRQbFESmKk8Yq60/img.jpg)
![](https://blog.kakaocdn.net/dn/calivs/btsLa2LPpAp/M4OMvpODtPXGTUlc3fkV3K/img.jpg)
瀬戸内海は、日本の本州西部・四国・九州に囲まれた日本最大の内海。
古来より、日本の交通の大動脈となっており、港の中や町の中に歴史的な港湾施設や
それを中心とした歴史的環境が残り、その豊かな歴史が脈々と息づいている。
세토나이카이는 일본의 혼슈 서부·시코쿠·규슈에 둘러싸인 일본 최대의 내해.
옛부터 일본의 교통의 대동맥이 되고 있어 항구 안이나 마을 안에 역사적인 항만 시설이나
그것을 중심으로 한 역사적 환경이 남아, 그 풍부한 역사가 맥을 이어 숨쉬고 있다.
平靜的海面上星羅棋布的島嶼。被譽為「多島美」的瀨戶內海,於1934年被指定為第一個國家公園。
多島美とは、内海に小さな島々が連なることであらわれる、景観の美しさを称えた言葉。
大小合わせて約 720 もの島々が点在し、豊かな生態系を持つことで知られる。
「多島美」(たとうび) と形容されています。
' たとうび '란, 내해에 작은 섬들이 이어지는 것으로 나타나는, 경관의 아름다움을 일컫는 말.
대소합하여 약 720개의 섬들이 점재해 풍부한 생태계를 가지는 것으로 알려져 있다.
「 타토-비」(타토우비)라고 형용되고 있습니다.
*多島美(타토-비) :
内海(나이카이, 내해)에 작은 섬들이 이어져 나타나는
경관의 아름다움을 일컫는 말.
しまなみ海道 水森かおり
https://www.youtube.com/watch?v=tItjeDxmh14
しまなみ海道 七つの橋は
女ひとり
募る未練を 鞄につめて..
青い海、自然豊かな緑の島々、そして美しい橋が織りなす風景。
瀬戸内海の多島美が一望できる絶景スポットを是非ご堪能ください。
푸른 바다, 자연이 풍부한 녹색 섬, 그리고 아름다운 다리가 만들어내는 풍경.
세토나이카이의 다시마미를 한눈에 볼 수 있는 절경 명소를 꼭 즐겨 주세요.
併設されているサイクリングロードは、日本で初めて海峡を横断できる自転車道として有名です。「サイクリストの聖地」として知られていて、瀬戸内海に浮かぶ島々の絶景を眺め、潮風に吹かれながらのサイクリングは最高!
他にも、瀬戸内しまなみ海道にはさまざまな魅力、体験スポットがあります。村上海賊ゆかりの地を巡り、日本三大急潮流の一つとして有名な来島海峡の急流を間近に体験、絶景に癒され、四季折々の大自然を感じてみてください。日常では味わうことのできない、贅沢なしまなみ時間をお過ごしいただけます。
병설되어 있는 사이클링 로드는 일본에서 처음으로 해협을 횡단할 수 있는 자전거도로 유명합니다. "사이클리스트의 성지"로 알려져 있으며, 세토 내해에 떠있는 섬들의 절경을 바라보며 바닷 바람이 불어오기에 사이클링은 최고!
그 밖에도, 세토우치 시마나미 해도에는 다양한 매력, 체험 스포트가 있습니다. 무라카미 해적의 연고지를 둘러싸고, 일본3대 급조류(急潮流)의 하나로서 유명한 쿠루시마카이쿄우(来島海峡)의 급류를 가까이에서 체험, 절경에 치유되어, 사계절의 대자연을 느껴보세요. 일상에서는 맛볼 수 없는 호화스러운 시마나미 시간을 보내실 수 있습니다.
*来島海峡 (くるしまかいきょう, Kurushima Strait)は、瀬戸内海に存在する海峡の一つである 。
쿠루시마 카이쿄는 세토 내해에 존재하는 해협 중 하나이다.
亀老山から望む来島海峡大橋
Kurushimakaikyo_Ohashi_bridge_from_Mt.Kirosan
ふたり雨 ♪ 水森かおり 2020
https://www.youtube.com/watch?v=D2c9CxqYXic
ふたり雨 唄:水森かおり
https://www.youtube.com/watch?v=VzabEB4uP0g
水森かおり 『ふたり雨』
作詞:仁井谷俊也 作曲:水森英夫 編曲:前田俊明
'Japanese Arts' 카테고리의 다른 글
水森かおり- 宇和島 別れ波 (1) | 2024.12.08 |
---|---|
「多度津 みなと町」水森かおり (0) | 2024.12.08 |
鳥取砂丘 水森かおり & 鳥取砂丘(とっとりさきゅう) (2) | 2024.12.08 |
私は街の子 - 多岐川舞子. (0) | 2024.12.08 |
波止場気質 上原敏さん (0) | 2024.12.08 |