2025. 3. 30. 05:35ㆍEuro-American Arts
Liefste Madelein 사랑하는 마들렌
A poignant romantic drama of a man wrestling with a difficult decision. The trauma of illness finally pushes him to choose between his wife and his Darling Madelein.
어려운 결정을 내리기 위해 고군분투하는 남자의 가슴 뭉클한 로맨스 드라마.
질병의 트라우마로 인해 마침내 그는 아내와 사랑하는 마들렌 중 하나를 선택해야 했습니다.

Maria Sophia (Mimi) Coertse, DMS (born 12 June 1932) is a South African soprano.
On 26 January 2020, Mimi was also inaugurated as a living legend in the South African Legends Museum. She was one of only 20 South African legends of whom a bust was also made.
Personal life
Coertse was married three times. Coertse's first marriage was to South African composer Dawid Engela in 1953 but the marriage ended in divorce in 1957. Her second marriage was to Italian businessman Diego Brighi in 1965 but this marriage ended in divorce in 1969. Her last marriage was to a South African businessman, Werner Ackerman, in 1970 and lasted until 1994. After five miscarriages, she adopted a son and daughter, Werner and Mia.
Mimi Coertse sings Liefste Madelein (Monotonously Rings the Little Bell)
https://www.youtube.com/watch?v=HlHZmzUmnoE&t=24s
Mimi Coertse sings a Russian folksong known in Afrikaans as "Liefste Madelein" also known as "Monotonously Rings the Little Bell" or "Odnozvuchno Gremit Kolokol'chik - Однозвучно гремит колокольчик".

Afrikaans
Liefste Madelein lyrics
사랑하는 마들렌
Liefste Madelein, moeder skatjie
Niks kan my ooit bekoor soos jou glimlag
Dis soos sonskyn na reën op die velde
Of soos maanskyn op seeduine val.
사랑하는 마들렌, 사랑하는 어머니
당신의 미소만큼 나를 매료시킬 수 있는 건 없어요
들판에 비가 내린 후의 햇빛과 같습니다
아니면 바다 모래 언덕에 떨어지는 달빛처럼.
Liefste Madelein, gaan nooit weg van my
Sonder jou het die rose geen geur nie
Sonder jou het die voëltjies geen rus nie
Sonder jou het die lewe geen kleur
사랑하는 마들렌, 절대 날 떠나지 마세요
당신이 없으면 장미에는 향기가 없습니다
당신이 없으면 새들도 쉴 수가 없어요
당신이 없는 삶은 색이 없어요
Liefste Madelein, moeder skatjie
In jou stem hoor ek engele sing
Dis net jy wat my hartseer kan stil maak
Dis net jy wat my vreugde kan bring.
사랑하는 마들렌, 사랑하는 어머니
당신의 목소리 속에서 나는 천사들의 노래를 듣습니다
내 슬픔을 잠재울 수 있는 건 너뿐이야
오직 당신만이 나에게 기쁨을 가져다 줄 수 있습니다.
Liefste Madelein, gaan nooit weg van my
Sonder jou het die rose geen geur nie
Sonder jou het die voëltjies geen nes nie
Sonder jou het die lewe geen kleur.
사랑하는 마들렌, 절대 날 떠나지 마세요
당신이 없으면 장미에는 향기가 없습니다
당신이 없으면 새들도 둥지를 틀 수 없어요
당신이 없으면 인생에는 색깔이 없습니다.
Liefste Madelein, moeder skatjie
In jou stem hoor ek engele sing
Dis net jy wat my hartseer kan stil maak
Dis net jy wat my vreugde kan bring.
사랑하는 마들렌, 사랑하는 어머니
당신의 목소리 속에서 나는 천사들의 노래를 듣습니다
내 슬픔을 잠재울 수 있는 건 너뿐이야
오직 당신만이 나에게 기쁨을 가져다 줄 수 있습니다.
https://lyricstranslate.com/en/mimi-coertse-liefste-madelein-lyrics.html
Andre Rieu : Monotonously rings the little bell
https://www.youtube.com/watch?v=jxsqQsX_8Kc
Jan 3, 2010
Monotonously rings the little bell
'Euro-American Arts' 카테고리의 다른 글
Vladimir Albatayev : 'Monotonously Rings the Little Bell' (0) | 2025.03.28 |
---|---|
Однозвучно гремит колокольчик | The Monotonous Bell Keeps On Ringing (0) | 2025.03.28 |
Best Collection: Amazing Grace / Love Is Just A Dream (0) | 2025.03.14 |
The Best Collection of Music~ Love is Just a Dream (0) | 2025.03.12 |
Madonna - Don't Cry For Me Argentina (0) | 2025.03.12 |