2024. 7. 26. 05:12ㆍOceania-Others'
Karu Karu (Expectation)· Dame Kiri Te Kanawa
Karu Karu (Expectation) (youtube.com)
Released on: 2013-11-18
Associated Performer: Dame Kiri Te Kanawa with the New Zealand Symphony Orchestra
Conductor: Carl Doy
About Karu Karu (Expectation) Song
Listen to Dame Kiri Te Kanawa Karu Karu (Expectation) MP3 song. Karu Karu (Expectation) song from the album Waiata is released on Feb 2014. The duration of song is 03:02. This song is sung by Dame Kiri Te Kanawa.
Related Tags - Karu Karu (Expectation), Karu Karu (Expectation) Song, Karu Karu (Expectation) MP3 Song, Karu Karu (Expectation) MP3, Download Karu Karu (Expectation) Song, Dame Kiri Te Kanawa Karu Karu (Expectation) Song, Waiata Karu Karu (Expectation) Song, Karu Karu (Expectation) Song By Dame Kiri Te Kanawa, Karu Karu (Expectation) Song Download, Download Karu Karu (Expectation) MP3 Song
Released onFeb 12, 2014
Karu Karu (Expectation) · Dame Kiri Te Kanawa
Maori Songs - Kiwi Songs - Home
A fishing song from the Cook Islands, with Pacific Island
harmonies added to a Christian missionary tune.
Taku wairua ora e tupu taku kino nei e? Aue, te mataku e Karekare, ka ma-tau e Karekare, ka ma-tau e Ka rū, Ka rū, Ka te hī au e Ka rū, Ka rū, Ka te hī au e Ka rū, Ka rū, Ka te hī au e Ka .. hae - re .. ki .. te .. o - ra .. mōu .. Ka haere, ka haere Kau-mā-tu-a e Ka haere, ka haere Kau-mā-tu-a e Ka rū, Ka rū, Ka te hī au e Ka rū, Ka rū, Ka te hī au e Ka rū, Ka rū, Ka te hī au e Ka haere ki te ora mōu...... Wairua ana rei te mataku nei e |
Will my spirit stay with me or will my bad luck now begin? Aye, I'm a bit scared. Ripples, so drop the hook Ripples, so drop the hook It's quivering, trembling, I'm pulling up the line It's quivering, trembling, I'm pulling up the line It's quivering, trembling, I'm pulling up the line. Here .. comes .. something .. good for .. you .... They're coming, coming the old people They're coming, coming the old people It's quivering, trembling, I'm pulling up the line It's quivering, trembling, I'm pulling up the line It's quivering, trembling, I'm pulling up the line. Here comes a treat for you. The spirits indeed have overcome the fear I had here. |
Karu or Ka Ru?
The song makes word-play with "karu" and "ka rū." In NZ Maori Karu means "eye" or "look at it." Ka rū means "It is quivering."
The song's title is usually written "Karu, karu" Look, look.
But the accent in the song is on the -ru. So maybe it could be loosely translated as "Look at it quivering!
'Oceania-Others'' 카테고리의 다른 글
Moko kauae is the right of all Māori women (0) | 2024.07.26 |
---|---|
Tā moko , Moko kauae (0) | 2024.07.26 |
Hayley Westenra - World Games 2009 Opening Concer (0) | 2024.07.26 |
World In Union (0) | 2024.07.25 |
E Te Iwi E (Call to the People) (0) | 2024.07.25 |