なごり雨 ♪ 夏木綾子♪雨の梓川

2024. 12. 10. 04:11Japanese Arts

なごり雨 ♪ 夏木綾子

Ayako Natsuki

https://www.youtube.com/watch?v=cFEPOqAbY6Y

 

 

https://www.youtube.com/watch?v=mERPYTjVpI0

 

 

作詞:瀬戸内かおる 作曲:岸本健介 編曲:南郷達也

2006年9月21日

 

なごり雨 ♪ 夏木綾子 

잊혀지지 않는비

 

1.

雨が呼ぶのか  お酒のせいか 遠いあの人 会いに来る 

비가 부르는 건가 술의 탓인가 저 멀리 그 사람이 만나러 와요

肩を並べた おもいで酒場 ひとりほろり酒...

어깨를 나란히 한 추억의 술집 홀로 얼근히 취하는 술...

雨の音さえ いつかあなたの 声になります なごり雨

빗소리마저 어느샌 가 당신의 목소리가 되는 군요 석별의 비

 

** なごり : 여파, 해상에서 바람이 가라앉은 후에, 파도가 아직 조용해지지 않는 것.

석별, 이별을 아쉬워하며 그리는 것. 헤어진 후에도 그 사람의 옛 모습이 뇌리에 남아 아른거리는 상태.

 

2.

愛を重ねた 月日の重さ 知って降るのか 通り雨

사랑을 거듭한 세월의 무게를 알고 내리는 가 지나가는 비

うわさばかりの あなたの影が 滲む夜更けです...

소문뿐인 당신의 그림자가 스며드는 깊은 밤이에요

雨に消え行く 恋のはかなさ 吐息まじりの なごり雨

비에 사라져 가는 사랑의 덧없음 한 숨이 뒤섞인 석별의 비

 

3.

出逢い別れの さだめ川に そっと浮かべた 夢ひとつ

만남과 이별의 운명의 강에 가만히 띄우는 꿈 한 자락

今は帰らぬ あの人なのに 何で恋しがる...

지금은 돌아오지 않는 그 사람인데 어이해 그리워하나...

おんな心に からむ未練が 雨になります なごり雨

여자 마음에 휘감기는 미련이 비가 되는 군요 석별의 비

 

 

雨の梓川 ♪夏木綾子

あめの あずさがわ

https://www.youtube.com/watch?v=SOBBdgUjTpo

 

 

作詞:山田 三三十 作曲:泉  夢人 編曲:前田 俊明

 

2012年8月22日発売

 

1.

雨に煙った 北アルプスよ 遠くたなびく 湯の煙

비로 흐릿한 북 알프스여 멀리서 나부끼는 온천 증기

ひとり旅する この胸に 浮かぶあなたの 面影が

홀로 여행하는 이 가슴에 떠오르는 당신의 옛 모습이

揺れて流れる 揺れて流れる 雨の梓川

흔들리며 흘러가는, 흔들리며 흘러가는 비 내리는 아즈사강

 

**

梓川 : あずさがわ,

나가노현에 있는 사이강의 지류.

사이강은 마츠모토분지에서 아즈사강, 다카세강과 합류하여 북동으로 흐르다가,

나가노시 부근에서 치쿠마강으로 흘러들어감.

 

2.

水の清さが 一途な恋を 知っているよに 流れ行く

맑은 물이 한결같은 사랑을 알고나 있는 듯 흘러가요

指ですくえば 冷たさが 恋の終わりを 知らせます

손가락으로 떠올리니 차가움이 사랑의 종말을 알려 주어요

冬も間近な 冬も間近な 雨の梓川

겨울도 가까운, 겨울도 가까운 비 내리는 아즈사강

 

3.

墨絵ぼかしの 安曇野平野 ひとりたたずむ 別れ駅

수묵화를 바림한 듯한 아즈미노 평야 홀로 멈춰선 이별의 역

恋の忘れ路 信濃路に そっと微笑む 道祖神

사랑을 잊는 길 시나노지에 살며시 미소짓는 도오소진

春はいつ来る 春はいつ来る 雨の梓川

봄은 언제 오나, 봄은 언제 오나 비 내리는 아즈사강

 

**

道祖神 : どうそじん,

나그네의 수호신, 도로의 악령을 막고 행인을 수호해 준다는 신. 도조신