Gigliola Cinquetti - La Pioggia

2024. 12. 15. 05:45Euro-American Arts

 

 

Gigliola Cinquetti - Dio, Come Ti Amo - 1966

https://www.youtube.com/watch?v=AaKhIY6jPPk

 

 

 

 

 

Gigliola Cinquetti, a revelação da música italiana na década de 60, canta Dio, Come ti Amo, no filme do mesmo nome. A ternura dessa Cantora-atriz é arrebatadora e a mesma, demonstra toda a emoção em uma das maiores músicas de todos os tempos.

 

 

 

GIGLIOLA CINQUETTI: "LA LLUVIA"

vídeo promocional en español presentado en TVE 1970 (⬇️Letra*)

https://www.youtube.com/watch?v=75L0VQvRCaI

 

🇦🇺 "LA LLUVIA": (La Pioggia) was first presented to the public by Gigliola Cinquetti (and France Gall) at the 1969 Sanremo Festival. The French version L'ORAGE, performed by Gigliola, ranked first in the French Hit Parade for several weeks. It is one of Gigliola's most internationally successful songs, with recordings in multiple languages and millions of copies sold. The Spanish version was published in Colombia on the LP "La Lluvia", the second volume of Gigliola singing in Spanish.

 

 

 

Gigliola Cinquetti - La pioggia 

GIGLIOLA CINQUETTI: "LA PIOGGIA"

Cerbul De Aur Special for Romanian TV 1969 (⬇️Testo*)

https://www.youtube.com/watch?v=-mU4x5qdOh0

 

This is part of a special shooting for Romanian Television during the second edition of the Golden Stag International Pop Music Festival (1969) in Braşov, which Gigliola Cinquetti attended as Special Guest.

 

La Pioggia

라 피오챠 (비)

​Gigliola Cinquetti

​질리올라 칭케티

Sul giornale ho letto che

신문에서 나는

Il tempo cambierà

시간이 바뀔 것이다

Le nuvole son nere in cielo e

​구름이 하늘에서 검은 색이고

I passeri lassù

저기 참새

Non voleranno più

그들은 더 이상 날지 않을 것이다

Chissà perchè?

왜 그런지 누가 알 겠어요?

Io non cambio mai

난 절대 변하지 않아

No, non cambio mai!

아니요, 절대 변하지 않습니다!

Può cadere il mondo ma

세계는 떨어질지 몰라도

Ma che importa a me?

그러나 나에게 중요한 것은 무엇입니까?

La pioggia non bagna il nostro amore

비는 우리의 사랑을 적시지 않습니다

Quando il cielo è blu

하늘이 파란색 일 때

La pioggia, la pioggia non esiste

비, 비는 존재하지 않습니다

Se mi guardi tu

당신이 나를 보면

Butta via l'ombrello amor

우산 사랑을 버리고

Che non serve più

더 이상 필요하지 않은

Non serve più, se ci sei tu

더 이상 필요하지 않은 경우

Il termometro va giù

온도계가 내려갑니다

Il sole se ne va

해가 간다

L'inverno fa paura a tutti ma

겨울은 전혀 무섭지 만

C'è un fuoco dentro me

내 안에 불이났다

Che non si spegnerà

꺼지지 않습니다

Lo sai perchè?

왜 그런지 아십니까?

Io non cambio mai

난 절대 변하지 않아

No, non cambio mai!

아니요, 절대 변하지 않습니다!

Può cadere il mondo ma

세계는 떨어질지 몰라도

Ma che importa a me?

그러나 나에게 중요한 것은 무엇입니까?

La pioggia non bagna il nostro amore

비는 우리의 사랑을 적시 지 않습니다

Quando il cielo è blu

​하늘이 파란색 일 때

La pioggia, la pioggia non esiste

​ 비, 비는 존재하지 않습니다

Se mi guardi tu

당신이 나를 보면

Butta via l'ombrello amor

우산 사랑을 버리고

Che non serve più

더 이상 필요하지 않은

Non serve più, se ci sei tu

​더 이상 필요하지 않은 경우

La pioggia, la pioggia non esiste

비, 비는 존재하지 않습니다

Se mi guardi tu

​당신이 나를 보면

Butta via l'ombrello amor

​우산 사랑을 버리고

Che non serve più

​더 이상 필요하지 않은

La pioggia non bagna il nostro amore

비는 우리의 사랑을 적시지 않습니다

Quando il cielo è blu

하늘이 파란색 일 때

Il cielo è blu

하늘이 파랗다

( 가사 출처 - genius lyrics )

========

이것은 Gigliola Cinquetti의  가장 유명한 노래 중 하나이다.

다니엘레 파체(Daniele Pace)와 지아나 아르 제니오(Gianni Argenio)가 가사를 썼고

페이스 자신이 마리오 판세리(Mario Panzeri)와  코라도 콘티(Corado Conti)와 함께  음악을 위해 썼으며,

1969년 산레모 페스티벌 (Sanremo Festival)에서 프랑스 갈과 함께

더블 공연으로 발표되었으며 6위를 차지했다.

다양한 버전이

일본어, 프랑스어, 스페인어,독일어, 영어 등 다양한 언어로 녹음되었다.

1984년 영화 Arrapaho에서

노래의 저자 중 한 명인 Squallor와 함께 Daniele Pace (그룹의 멤버)는 음악 반주없이

아카펠라 버전을 불렀다.

The Rain

밀라노의 Edizioni musicali Tevere가  출판했다.

( 출처 - wikipedia )

'Euro-American Arts' 카테고리의 다른 글

The Old Man . Phil Coulter  (1) 2024.12.29
George Winston - Pachelbel's Canon on Piano  (1) 2024.12.12
환생한 '페루의 전설'- El Condor Pasa  (0) 2024.12.12
El Condor Pasa - Gigliola Cinquetti  (1) 2024.12.12
Non ho l'eta'  (0) 2024.12.12